導引。內功。氣功
In the Neijing text the arts of daoyin 導引 and moving qi 行氣 are listed alongside acupuncture, moxibustion and herbal medicines as primary methods of care. Stemming from this there has been from ancient times down to the present day, an unbroken succession of practitioners specializing in applying Neijing medicine through physical culture.
Drawing on lineage transmitted arts as well modern research our programs provide the foundational knowledge and skills to analyze and understand the effects of movement through a Neijing lens and make informed decisions in thinking of movement as medicine.
Our program uses a variety of traditional body technologies to explore and verify the theories and intellectual ideas put forth in the Neijing text. Creating experiences is the key to connecting theory and practice and is our primary goal.
Our methods have been tested over many generations, transmitted from Teacher to student and verified anew. Most recently these methods have been refined and adapted for use in modern western cultures taking into account the changes in environments and society over time while remaining connected and conscious of the principles of the arts. In our contexts these methods are designed to:
- Make the the practitioner physically healthier, stronger and more resilient;
- Develop sensitivity to subtle impressions and processes;
- Develop the ability to generate a strong energy field;
- Ground the Shen and the mental energies to create a stable consciousness.
The Neijing tells us;
人之血氣精神者,所以奉生而周於性命者也
The blood, qi, jing shen of people, these offer us our lives, encircling the destinies.
經脈者,所以行血氣而營陰陽
The channels, these conduct the blood and qi, projecting and constructing yin yang
志意和則精神專直,魂魄不散,悔怒不起
The zhi and the yi, will and intention harmonize then jing shen are focused and upright, the hun and po do not scatter, remorse and anger do not arise